Un sito per gli insegnanti di storia DNL

Written by mdalbora on . Posted in News, News Linguistico

Il Prof. Emmanuel Deux, docente di Conversazione francese presso il Liceo Linguistico, ha realizzato, all’interno di un’équipe di esperti selezionati dall’Istituto Francese, un sito rivolto agli insegnanti di storia veicolata in lingua francese (secondo la metodologia CLIL), che può essere visualizzato cliccando sul seguente link.

http://lefrancaisdelhistoire.institutfrancais.it/

 

“Programma Trans’Alp – scambi individuali di studenti” promosso dall’Académie de Nancy-Metz e dall’Ufficio Scolastico Regionale per la Campania

Written by mdalbora on . Posted in News, News Linguistico

Approvato dall’USR Campania e dall’Académie di Nancy-Metz il programma Trans’Alp, un dispositivo di scambi individuali di studenti che mira a dare agli alunni l’opportunità di approfondire le proprie conoscenze della lingua del paese partner e di condividerne la cultura, le tradizioni e la vita quotidiana. Il dispositivo si rivolge a studenti degli istituti secondari con sezioni europee o EsaBac che frequenteranno la classe quarta nell’a.s. 2015/2016. Lo scambio si svolgerà non in contemporaneità ed esclusivamente in condizioni di reciprocità. Gli studenti saranno ospitati per quattro settimane nella famiglia partner e inseriti nelle classi dell’istituto di accoglienza e viceversa. Lo scambio potrà avvenire nei seguenti periodi:

-          Soggiorno degli studenti italiani in Lorena: dal 5 settembre al 3 ottobre 2015

-          Soggiorno degli studenti francesi in Campania: dal 17 ottobre al 14 novembre 2015

Il termine per la presentazione dei moduli di candidatura (allegato 2) alla prof.ssa Parisio è il 30 aprile.

PROGRAMMA

Scambi individuali di studenti tra l’Académie de Nancy-Metz e l’Ufficio Scolastico Regionale della Campania 

1. DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO

a) Obiettivi

Il dispositivo di mobilità individuale mira a dare agli studenti l’opportunità di approfondire le proprie conoscenze della lingua del paese partner e di condividere la cultura, le tradizioni e la vita quotidiana della regione partner.

L’immersione individuale dello studente favorisce l’autonomia e l’autostima e rinforza le competenze chiave nell’ottica dell’apprendimento interculturale.

Il programma garantisce allo studente l’accoglienza nell’istituto scolastico del partner, l’integrazione nei corsi di studio e l’accompagnamento durante il periodo all’estero.

 

b) Criteri di ammissione

Il dispositivo si rivolge agli studenti motivati ed autonomi con un livello linguistico adeguato per seguire con profitto i corsi dell’istituto scolastico della regione partner. Devono inoltre essere in grado di adattarsi ad un ambiente nuovo e disponibili ad inserirsi.

 

c) Destinatari

Académie de Nancy-Metz Studenti delle première (section européenne / ESABAC) nel 2015 / 2016
Ufficio Scolastico Regionale per la Campania Studenti sezioni europee/Esabac delle classi  quarte nel 2015 / 2016

 

d) Periodo di scambio

Per ragioni organizzative, lo scambio si svolge non in contemporaneità ed esclusivamente in condizioni di reciprocità: gli studenti sono ospitati per quattro settimane nella famiglia partner e inseriti nelle classi dell’istituto di accoglienza e viceversa. Per ogni alunno, una parte del soggiorno coinciderà con un periodo di vacanze scolastiche nel proprio paese.

 

Soggiorno degli studenti italiani in Lorraine: dal 5 settembre al 3 ottobre 2015*

 

Soggiorno degli studenti francesi in Campania: dal 17 ottobre al 14 novembre 2015*

 

* le date possono variare di 1 o 2 giorni secondo i costi e le disponibilità dei biglietti aerei

e) Preparazione dello scambio / bando

  1. L’USR della Campania e Académie de Nancy-Metz daranno comunicazione del dispositivo TRANSALP alle istituzioni scolastiche entro marzo-aprile 2015.
  2. Le istituzioni scolastiche daranno pronta informazione sulle modalità e termini dello scambio ai docenti e alle famiglie.
  3. Gli studenti interessati e le loro famiglie dovranno compilare un dossier di iscrizione entro il 1 maggio 2015.
  4. Le istituzioni scolastiche trasmetteranno l’elenco degli alunni interessati allo scambio e i loro dossier ai rispettivi istituzioni organizzatrici che definiranno gli abbinamenti entro il 20 maggio.
  5. Non appena concluso l’abbinamento con lo studente partner, l’alunno e la sua famiglia saranno invitati a prendere contatto con il corrispondente del paese partner, via mail o social network, per favorire la reciproca conoscenza e preparare al meglio il soggiorno e l’accoglienza.

f) Modalità di partecipazione

Gli studenti che partecipano allo scambio verranno ospitati nella famiglia dello studente partner e frequenteranno i corsi presso l’istituto dello stesso partner; un documento guida preciserà quali risultati sono attesi, in  particolare scolastico, nel corso del soggiorno all’estero.

Le date delle mobilità non sono modificabili.

Gli organizzatori non potranno in nessun modo essere ritenuti responsabili delle difficoltà di adattamento che potrebbero verificarsi tra gli studenti e le famiglie di accoglienza ed un cambiamento di famiglia potrà avvenire solo eccezionalmente. Il ritorno anticipato nel paese di origine per ragioni personali non potrà essere a carico degli organizzatori.

 

g) Viaggio / finanziamento

 

Le spese di viaggio sono a carico delle famiglie.

  

2. COMPITI DEGLI ISTITUTI SCOLASTICI

Gli istituti tramite il gruppo educativo (Consiglio di Classe) si impegnano a:

  •  assicurarsi della qualità e della conformità delle candidature dei propri alunni;
  •  favorire l’inserimento degli studenti della regione partner nella classe e nelle attività dell’istituto.

 

Il dirigente scolastico nominerà il docente-tutor del programma che farà da referente per l’insieme degli attori: USR, studenti, famiglie e altri docenti della classe dello studente.

Dovrà verificare, sentito il parere del Consiglio di Classe, che lo studente candidato abbia la maturità e le competenze necessarie per effettuare con profitto il periodo di scambio e che la sua temporanea assenza ai corsi nell’istituto di origine non incida sul suo rendimento scolastico.

Dovrà verificare che la famiglia firmi tutti i documenti di accompagnamento, sia disponibile ad ospitare per quattro settimane l’alunno del paese partner, sia accogliente e possa fornire una sistemazione decorosa.

 

Alla fine del soggiorno, l’istituto rilascerà allo studente un attestato di partecipazione con una valutazione dei risultati e giudizi dei docenti del Consiglio di Classe. L’alunno riceverà anche l’Europass Mobilità.

3. COINVOLGIMENTO DELLE FAMIGLIE

 

I genitori di accoglienza si impegnano ad inserire il giovane nella propria famiglia, a facilitare l’accesso a manifestazioni culturali e a contribuire al potenziamento delle sue competenze linguistiche e culturali parlando con lui nella lingua del paese d’accoglienza.

Forniranno vitto e alloggio adeguati e garantiranno che l’alunno disponga di mezzi di trasporto per raggiungere la scuola;

Nel periodo di accoglienza assumono l’intera responsabilità del giovane studente che ospitano esercitando il controllo parentale.

 

Un abbandono o un’interruzione del soggiorno si potrà verificare solo per ragioni eccezionali e debitamente giustificate. In questo caso, le famiglie devono obbligatoriamente informare le due istituzioni organizzatrici e gli istituti partner fornendo le dovute motivazioni. Un ritorno anticipato per ragioni personali sarà interamente a carico della famiglia dello studente.

Le date fissate per il soggiorno non sono modificabili.

 

4. COINVOLGIMENTO DELLO STUDENTE

Lo studente si impegna a :

  •  accettare il partner proposto, prendendo contatto prima del soggiorno e facendo in modo che l’accoglienza si svolga nelle condizioni migliori;
  •  rispettare la legislazione del paese partner;
  •  osservare le regole di disciplina nell’istituto e nella famiglia di accoglienza;
  •  partecipare alle attività didattiche dell’istituto di accoglienza (lezioni, compiti…).

5. COINVOLGIMENTO DELLE ISTITUZIONI ORGANIZZATRICI

Gli istituti responsabili dell’organizzazione del dispositivo sono:

  • · Il Provveditorato dell’académie de Nancy-Metz tramite la DAREIC (Ufficio delle relazioni internazionali);
  • · L’Ufficio Scolastico Regionale per la Campania – Ufficio VIII Ordinamenti scolatici

Il loro ruolo è di fornire informazioni e chiarimenti sul dispositivo, garantire la tempistica delle procedure, organizzare gli abbinamenti degli studenti sulla base dei dossier inviati dalle istituzioni scolastiche, ma non sono coinvolte in modo contrattuale con i partecipanti al dispositivo.

 

6. ASSICURAZIONI

Le famiglie devono garantire la copertura assicurativa dei propri figli.

Queste sono invitate a prendere contatto con la propria compagnia o mutua al fine di verificare che il figlio disponga della copertura assicurativa necessaria (carta europea di assicurazione malattia e assicurazione responsabilità civile).